Announcement
Collapse
No announcement yet.
What song are you listening to right now?
Collapse
This is a sticky topic.
X
X
-
-
Originally posted by ArmandoNo one at Square Enix has heard of Occam's Razor.Originally posted by ArmandoNintendo always seems to have a legion of haters at the wings ready to jump in and prop up straw men about hardware and gimmicks and casuals.Originally posted by TaskmageGOD IS MIFFED AT AMERICA
REPENT SINNERS OR AT LEAST GIVE A NONCOMMITTAL SHRUG
GOD IS AMBIVALENT ABOUT FURRIES
THE END IS COMING ONE OF THESE DAYS WHEN GOD GETS AROUND TO ITOriginally posted by TaskmageHowever much I am actually smart, I got that way by confronting how stupid I am.
- Thanks 0
Comment
-
sigpic
~Aksannyi~~Hades~~75WHM~75RDM~75BLM~75SMN~73WAR~67SCH~47BRD~~Mama Gamer~~Quitted July 2009/Bannt October 2009~~Excellence LS~
~I has a blog~~http://aksannyi.livejournal.com/~
~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~ ~~
- Thanks 0
Comment
-
- Thanks 0
Comment
-
- Thanks 0
Comment
-
Rahal Gerrant - Balmung - 188 DRK
Reiko Takahashi - Balmung - 182 AST, 191 BLM, 182 SCH, 188 SMN
Haters Gonna Hate
- Thanks 0
Comment
-
sigpic
"In this world, the one who has the most fun is the winner!" C.B.
Prishe's Knight 2004-Forever.
ãã®ç›®ã ã‚Œã®ç›®ã€‚
- Thanks 0
Comment
-
Re: What song are you listening to right now?
神戶,ä¸å¤®å€ï¼Œä¸è¯è¡—(那)車站å‰ï¼Š
*(this is what is written, but for some reason the singing sounds different
Kobe, Central District, China Town, Station Front (this is a reference to Motomachi, and more specifically, å—京町. Nice place, if you ever have the chance to go there, have the 肉ã¾ã‚“)
今天起トã‚トã‚ä½ å¥½æ¼¢èªžèª²å ‚
Starting today, dokidoki Hello Chinese classroom
ä½ æˆ‘ä»–ï¼Œé‚„æœ‰å¥¹
You me "him", and also "her"
(note that while these characters are written separately, in Chinese "Ta1" refers to essentially all non-you/me entities. 她 as a female "she" is a recent invention, but in speech there is no differentiation; this is why native speakers of Chinese will often mix up he and she when they speak English. In addition, there is ç‰ [He/She/It for animals], 它 [it, for inanimate objects], and the less common 祂 [for god(s)])
見到é¢èªªï¼šã€Œâ€¦ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€
When you meet someone you say "Kon'nichiwa"
ダメダメ在這兒就當然è¦èªªã€€ä½ 好
damedame, here of course you need to say "Ni hao"
-
請打開課本的第三é (早就翻好了)
Please open your textbook to page 3 (already done!)
一開始總而言之羞æ¥å¿ƒè¦æˆ°å‹å®ƒï¼
First of all, [to say shortly] you need to overcome your embarassment!
一è¬ä¸‰çš„å¸è²»ä¸€å¸æœŸï¼ˆçœŸçš„ä¸å°‘)
13000 tuition each term (That ain't cheap)
好好大家開始å¸ç¿’â€ä½ 好嗎?“
Okay then everybody let's start studying "Ni hao ma?"
ä¸åŒçš„æ¼¢å—åŒæ¨£çš„發音 (媽ï¼é¦¬ï¼)
Different characters, same pronunciation (Mom! Horse!)
這è£æ˜¯å“ªè£ï¼Œæˆ‘ä¸èªè˜å¦³ï¼ˆä½ 是誰啊?)
Where is this, I don't know you (Who are you?)
如果é‡è¦‹äº†çŽ‹åŠ›å®å°±
If you run into Wang Leehom, just
跟他說一å¥ã€€æˆ‘å–œæ¡å¦³
say to him [one sentence]: I like you! (This has the same implication as 好ã)
*
hi hi chinï½
å·å·å¤¢ä¸çœ‹ä¸€çœ‹
stealing a look at dreams
ã„ーã‚る粉絲俱樂部
1, 2 (Chinese) fanclub
æ¼¸æ¼¸èƒ½å’Œä½ èªªç€åŒæ¨£çš„話語
Gradually being able to speak the same words as you (Note that 話語 and è¯èªž are both "Huayu", although the tones differ)
真的好開心
I'm really very happy
但我愛ä½
But I love you
能å¦å‘Šè¨´å¦³ï¼Ÿ
Can I say it (or not)?
--
在那è£é‡è¦‹äº†å¥³é«˜ä¸ç”Ÿmikaã¡ã‚ƒã‚“
I met a high school girl there, Mika-chan
她告訴我臺ç£æœ‰å‘¨æ°å€«çš„演唱會
She told me there's a Jay Chou concert in Taiwan
那麼啊,背上背包,出發å§ï¼ˆç¨ç‰ä¸€ä¸‹ï¼‰
Well then, let's put on our backpacks and go! (Wait a moment)
mika醬是ä¸æ˜¯å¿˜è¨˜äº†é‚£å¯æ˜¯åœ¨æµ·å¤–喔?
Is [or isn't] Mika-chan forgetting that's kind of overseas?
-
別緊張, engine先關掉他(mikachan)
Don't get nervous, turn off your engine for a minute (mikachan!)
ä¸€é–‹å§‹ç¸½è€Œè¨€ä¹‹é †é¢¨è»Šå‘€æ‰¾ä¸€æ‰¾å§ï¼ˆåŠ æ²¹ï¼ï¼‰
First of all, [to say shortly] let's look for a ride to hitch (Do your best!)
(é †é¢¨è»Š is literally like, a vehicle pulled along by the winds. Figuratively it means to hitch a ride, and also to freeload in general. åŠ æ²¹ roughly corresponds to ãŒã‚“ã°ã‚‹, with the literal meaning of refueling still in common use, for example, gas stations are called åŠ æ²¹ç«™, which is about as weird to here in Chinese as a ãŒã‚“ã°ã‚‹é§… would sound in Japanese, but anyway)
å…è¬å…«å°±ä¸€å¼µé£›æ©Ÿç¥¨ï¼ˆçœŸçš„ä¸å°‘)
68000 for just a plane ticket (that ain't cheap)
那麼我們å†è¦‹æ—…行費å†ç®—一算
Well, let's find the cash then figure it up again
抱æ‰æ‰“擾了,å‰é¢é‚£ä¸€ä½ï¼ˆå°å§ï¼ï¼‰
Sorry to bother, that (girl!) in the front (girl/"excuse me ma'am")
妳知ä¸çŸ¥é“這個æ±è¥¿è¦ï¼ˆå¤šå°‘錢?)
Do you [or not] this thing costs (how much?)
ç»çµ¦å¤©åœ‹çš„哥哥張國榮
Give it to big bro Leslie Cheung, in heaven
然後å°ä»–說一è²ã€€å¥½å¤¢ï¼Œæ™šå®‰ï¼
And then say to him (one sound) "Good dreams, sleep well!"
* (except the 語話 line changes to say
明白åŒä¸€æ¨£çš„心æ„
clarify our heart's (single, unified) intent
一直盼望ç€
I've always been wishing
åƒåœ¨å¤¢ä¸å¾…ç‰ç€
Like waiting in a dream
一個月,åˆä¸€å€‹æœˆï¼ŒåŠå¹´ä¹ŸéŽåŽ»äº†
One month, and another, half a year's gone by
三次元朋å‹ã€€æ¼¸æ¼¸ä¸å†æ‰‹ç‰½æ‰‹
I've gradually stopped holding hands with my 3D friends (figurative; literal meaning is "I'm not seeing my friends much anymore)
å³ä½¿é‚£æ¨£æˆ‘也沒辦法
But there's nothing I can do about that
**
ç¾åœ¨å‘Šè¨´å¦³
I'm telling you right now
- Thanks 0
Comment
-
- Thanks 0
Comment
-
sigpic
"In this world, the one who has the most fun is the winner!" C.B.
Prishe's Knight 2004-Forever.
ãã®ç›®ã ã‚Œã®ç›®ã€‚
- Thanks 0
Comment
Comment